教育部语信司领导考察我校语言文字工作,教育部语用司司长姚喜双一行到我校调研语言文字工作

  2月21日下午,国家语委副主任、教育部语言文字应用管理司司长姚喜双一行在福建省教育厅副巡视员刘秀峰、福建省语委办主任叶灵等陪同下来校调研我校语言文字工作情况。我校副校长兼校语委主任邬大光与我校相关职能部门、学院的领导,部分专家出席了调研会。会议由校宣传部副部长、校语委副主任楼红英主持。

图片 1

  5月9日,教育部语信司副司长田立新一行四人来到我校,就国家语言资源监测与研究中心教育教材语言分中心近年来的工作,以及我校相关教师开展的对台语言文字政策跟踪调查和繁简字自动转换软件研发等工作进行实地考察。陪同考察的还有语信司综合处处长易军、教育部语言文字应用研究所戴红亮研究员、北京师范大学中文系王立军教授。我校社科处处长陈武元主持汇报会。

  会上,邬大光副校长对姚喜双司长一行的到访表示热烈欢迎并简要介绍了我校语言文字工作概况,邬大光在介绍中特别提到我校李无未教授、苏新春教授、史晓东教授等一批专家学者,近年来利用文理科交融的方法,在开展语言文字研究方面做出了突出贡献,研究成果走在了全国前列。同时,邬副校长还针对我校今后如何更为有效地展开语言文字应用管理工作征求了姚司长的意见。

  3月25日上午,由国家语言资源监测与研究教育教材中心主任苏新春教授主持的国家语委2013年度重大课题《中小学语文教材语言文字规范标准符合性调查研究》在厦门大学人文学院举行开题报告会。教育部语信司司长张浩明,国家语委原副主任傅永和,语信司综合处处长易军,北京华文学院副院长、国家语委海外汉语研究中心主任郭熙,武汉大学国家汉办汉语国际推广教学资源研究与开发基地副主任赵世举,北京语言大学中国语言政策与标准研究所语言规范研究室主任陈双新,南京大学语言学系主任沈阳,人民教育出版社辞书编辑室主任谢仁友,福建省语文特级教师杨书松,厦门大学中文系副系主任王烨等出席报告会,厦门大学社科处处长陈武元主持了开题报告会。

  中心主任苏新春教授详细介绍了中心的组织架构与运作机制、教育教材语言专题研究、语料库建设、为社会服务以及为政府部门决策提供相关咨询等一些方面的情况。今后5年,教育教材中心计划着重于学习字表词表的研制、教育教材语言研究跟学生语言能力的关系、两岸基础教育的教材语言对比等。

  校语言文字工作委员会秘书长李焱副教授代表校语委对我校近年的语言文字工作总体情况进行了汇报,重点介绍了我校语言文字学科的建设、对台语言文字研究、汉语国际推广工作以及校园文化建设等方面取得的成绩,并对未来几年的工作提出了设想。教育部语信司与厦门大学共建国家语言资源监测与研究教育教材中心主任、我校人文学院苏新春教授,介绍了该中心成立十二年来的成长和发展状况。

  陈武元处长代表学校向到会的各位领导、专家学者表示热烈欢迎和衷心感谢。张浩明司长发表了讲话,他首先肯定了课题在国家语言文字工作方面具有的学术价值和应用价值,指出了课题立项目标明确,研究对象具有代表性,方法得当,可操作性强。同时,也提出了课题需要加强的方面。随后,易军处长对课题的立项情况进行了详细介绍。

  陈武元介绍了近年来学校给予中心的支持和相应的管理。他说,学校一直十分关注中心工作,在下一个五年共建期中,学校将一如既往,全力支持把教育教材语言分中心建设好。

  在听取了我校汇报后,姚喜双司长与同行的专家还就我国通用语言文字法的实施情况、厦门大学语言文字规范使用以及厦门市中小学普通话与闽南方言的使用状况进行了调研并听取意见。

  课题组首席专家苏新春教授代表课题组作了开题报告,他从选题意义、研究内容、研究重点、研究难点、主要观点和创新点、研究方法、组织实施方案及预期成果等九个方面,详细深入地报告了课题的设计实施情况。苏教授认为,语文教学承载着培养学生正确学习使用语言文字的重要任务,而语文教科书又是学生学习的重要载体。此项课题正是在遵循国家颁布的语言文字规范标准下,以最新标准考察当前正在使用的语文教材而进行的工作。预期成果包括:建立中小学语文教材语言文字不规范现象语料库、出版关于中小学语文教材语言文字规范问题的研究论著、提交有关中小学语文教材语言文字规范问题对策与建议的咨询报告和建立一套与之相关的评估体系,包括语言文字规范标准与运用、评价内容与标准、操作程序与细则、达标等级与统计。课题组其他成员对课题研究做了补充发言。

  田立新作总结讲话,对中心取得的成绩表示满意。她表示,《中国语言生活状况报告》已连续出版了7年,现已成为一个学术品牌,成为我国社科界走向世界的一项标志性成果。

  姚喜双充分肯定了我校多年以来在语言文字工作方面取得的成绩,认为我校语言文字工作有基础,成绩显著,并指出大力推广使用国家通用语言文字是我们的责任,科学保护各民族语言文字是我们光荣的使命。鼓励我校积极发挥对台及著名侨乡的优势,为服务国家“一带一路”战略实施,以语言互通促进“五通”的实现,贯彻落实《国家中长期教育事业改革和发展规划纲要》、《国家中长期语言文字事业改革和发展规划纲要》、《国家语言文字事业“十三五”发展规划》的要求,保护好我国语言文字,大力弘扬传承中华优秀传统文化作出贡献。

  评议组专家傅永和研究员、郭熙教授、赵世举教授、陈双新教授、谢仁友编审对开题报告进行了评议。评议专家组对总体设计和立意给予了充分肯定,认为课题设计能够结合国家需求,对亟待解决的基础问题给予了正面回应。同时,专家组从汉字方面、词汇规范方面、汉语拼音规范方面提出了建设性意见,并强调了课题应具有前瞻性和时效性,应在引导语文教材的编纂上发挥应有的作用。

  田立新指出,语言文字的研究成果如何更好地服务社会,应是做好语言文字工作的根本出发点。国家语委今年将推行一项新举措,邀请世界著名的语言文字研究家、语言规划与语言政策研究家来华讲学,希望国家语言资源监测与研究中心在这方面起到学术引领作用、平台作用,出更多成果,培养更多人才。

背景链接:

  

  田立新说,教育部语信司将在近期与厦门大学签署共建协议,并加大对教育教材中心的支持力度,同厦门大学一起共同协力把中心办好。希望中心要把服务教育、服务社会、服务国家战略牢记在心,把学术研究与服务工作结合得更加紧密。

  2001年1月1日《中华人民共和国国家通用语言文字法》颁布实施,我校积极贯彻执行国家通用语言文字政策,大力推进语言文字规范化进程。厦门大学语言文字工作委员会于2002年1月29日正式成立,下设厦门大学普通话水平测试中心于2004年3月获批建立。2008年我校荣获全国语言文字工作先进集体称号,2009年成为福建省首批省级语言文字规范化示范校,2010年成为福建省首批国家级语言文字规范化示范校。

  田立新在我校考察期间,还听取了中文系许长安教授关于台湾语言文字政策跟踪调查的工作汇报,实地到信息工程与技术学院计算机系考察了由史晓东教授主持研发的繁简字转换软件的研发工作。

  普通话水平测试是我校语言文字工作的一项重要内容,自普通话培训测试中心成立以来,已经对我校2万余名师生进行了培训和测试。

  

  我校语言文字工作经过多年努力,形成了体系完整的语言文字学科及语言研究,研究队伍主要依托我校人文学院以及海外教育学院、信息科学与技术学院、外文学院等与语言文字工作相关的院系。设有方言学研究中心、汉语言学研究中心、中国语言文学研究所、汉语言文字应用中心、国家语言资源监测与研究教育教材中心等与语言文字直接相关的研究机构。2002年底,学校拨专款由人文学院、信息科学与技术学院和海外教育学院共建了“语言技术中心”,下设“语言技术处理实验室”、“应用词汇学实验室”、“对外汉语教学实验室”三个实验室,形成跨系科、跨专业,语言信息处理的理论研究与应用开发并重的研究实体。2005年6月国家语言资源监测与研究教育教材中心获教育部授牌。

  我校语言文字工作形成了自己的学术特色及优势,在国内外产生重要学术影响。自2000年至今,我校承担了国家级、部级、省级与语言文字有关的科研课题100余项,发表论文300余篇,出版专著40余部,获奖20余次。其中,李无未教授作为首席专家,自2012年起主持国家社科基金重大招标项目《东亚珍藏明清汉语文献发掘与研究》,该课题“规模宏大”,并具有“开创性意义”,是国内外百年以来海外明清汉语文献发掘与研究的最大项目,对将来的域外汉籍研究和本土汉语史研究,都有重大的价值。课题立项以来取得了丰硕的成果,出版了全60册的《日本汉语教科书汇刊》等标志性成果,并连续2次获得滚动资助。2012年史晓东教授作为主要负责人承担了教育部、国家语委“简繁汉字文本智能转换系统”
项目,课题组研发出的系统能够进行面向中国台湾和面向古籍两种简繁转换,克服了同类软件在“一简对多繁”转换情况下的不足。系统可同时进行字、词、专业术语、标点符号等多种转换,还提供网站全部页面转换功能,能够满足用户不同转换需求。经中国中文信息学会评测,该系统在字级别简体到繁体的转换准确率达到99.99%。2016年在此系统基础上研发的“多目标智能化简繁文本双向转换平台”获评“钱伟长中文信息处理科学技术奖”一等奖,该奖项是经科技部批准设立的中文信息处理领域的最高科学技术奖。2017年苏新春教授主持的国家语委语言文字科研项目优秀成果后期资助项目“《基础教育学习性词表》的分级、验证与推广”在教育部通过鉴定,词表研制抓住了基础教育和学习性两个最本质的特点,在选词原则、语料选择及选词方法等方面具有独创性和科学性,填补了我国基础教育词表研制的空白,为基础教育教材编写和教学提供了科学依据。词表研制具有清晰的学术理念,整体设计科学,综合考虑了频率、分布及语义分类等多种属性的作用,并基于大量的实际调查,具有很强的实用性。此外,我校语言文字工作在对台语言研究和平台建设、对外汉语推广及孔子学院建设等方面均取得显著成就,并形成鲜明特色。2016年我校朱双一等教授参与了央视纪录片《潮平两岸阔》的摄制。《潮平两岸阔》是第一部从语言文化角度反映两岸关系的专题片,以两岸语言文字发展变化为线索,全景展现了不同历史时期两岸语言文字状况和成因,以及两岸语言文化交流所取得的巨大成果,深刻诠释了两岸同文同语、休戚与共的主题。纪录片的播出,在社会上也引起了了很大反响。

  校园文化建设方面,自2003年起,我校开始举办经典诵读活动,至今已经进入第十五个年头。自2010年以来,该项活动升级为全校性的汉语言文字应用能力系列大赛,该赛事由汉语经典诗歌诵读大赛、汉语诗歌写作大赛、规范汉字书写大赛三项赛事组成,每年都有一个比赛的主题,做到了常赛常新,2016年更把赛事扩展到了马来西亚分校,进一步扩大了影响。目前,该赛事已经成为一个厦门大学文化活动的品牌赛事。历年来,我校学生还积极参加“全国大学生规范汉字书写大赛”、“中华诵经典诵读大赛”、“福建省港澳台大学生普通话大赛”等活动。此外,我校语言文字工作还注重对学生社团的建设,为校园文化精品建设培养输送人才。

  

责任编辑:陈浪

相关文章

Leave a Comment.